從前現在過去了再不來
紅紅落葉長埋塵土內
開始終結總是沒變改
天邊的你飄泊白雲外
苦海翻起愛恨 在世間難逃避命運
相親竟不可接近
或我應該相信是緣份
情人別後永遠再不來 〔消散的情緣〕
無言獨坐放眼塵世外 〔愿來日再續〕
鮮花雖會凋謝 〔只愿〕
但會再開 〔為你〕
一生所愛隱約 〔守候〕
在白雲外 〔期待〕
Only by renouncing our claim to discern a purpose immediately intelligible to us, and admitting the ultimate purpose to be beyond our ken, may we discern the sequence of experiences in the lives of historic characters and perceive the cause of the effect they produce (incommensurable with ordinary human capabilities), and then the words chance and genius become superfluous. -- Leo Tolstoy, War and Peace
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment