此乃已在《熱血少年週刊》20140926 #009專欄《雲滴娘娘手記》發佈的專欄文章。
歐遊途中,總會遇到很多和你搭訕的途人,最常遇見的搭訕問題就是「你從哪裡來?」。幸好歐洲沒有甚麼歧視條例規管人不准詢問遊客的來源地,否則一天裡肯定數以萬計的人犯法。
被問到這些問題,我們當然會答「香港」啦,我們是土生土長的香港人嘛!有些外國人看到我們黑頭髮黃皮膚就自以為聰明地說︰「噢!你們是中國人!(Oh! You are Chinese!)」,我們都會反駁他們︰「不,我們是香港人。(No, we are Hong Kongese.)」多得《牛津字典》收錄「Hong Kongese」這個名詞,讓我們有個更精煉的向外國人自我介紹來源地的方法。畢竟我們是有修養的好遊客,真的不想人家將我們跟「中國人總是隨處便溺、插隊、瘋狂掃名牌」的印象混淆啊。
旅程最後一日,在盧森堡乘巴士到機場的途中,一個當地嬸嬸也跟我們搭訕︰「你們回中國嗎?(Are you going back to China?)」我們答她︰「不,回香港。(No, back to Hong Kong.)」她點頭微笑,一副十分諒解的樣子︰「噢對,香港和中國是不同的。我也讀過中港對立 (她用「opposition」這個字) 的新聞呢。」我登時兩眼發光,想不到盧森堡人都知道這種事呢!她最後說︰「香港獨立很好喔。」然後在中途站下車離開了,留下我們心裡暗暗高興。
請支持熱血文青課金計劃:http://www.passiontimes.hk/?view=raise2&author=%E9%9B%B2%E6%BB%B4%E5%A8%98%E5%A8%98
2 comments:
弊在唔係呢~
Brownie:
成功之前我們絕對不要放棄夢想
Post a Comment