Thursday, April 11, 2013

噢!春天!我的夢中情人!—你那讓我撲通撲通撲通緊張的美麗笑容





中字

只有尷尬的我們的初見面
可是我卻一點也不討厭

好像在哪裡見過的樣子
你那讓我撲通撲通撲通緊張的美麗笑容

沒有理由
喜歡就只是喜歡而已
是什麼時候開始的?
這是愛情嗎?
為什麼總是只看著你就覺得幸福呢

怎麼會這樣
你全都好漂亮
一處不漏的全都漂亮
愛 愛 愛 我愛你
你的全部
看過來看過去 怎麼看都漂亮
不管誰說了什麼 我都你那邊的
讓我們美麗的相愛吧

拉哩啦哩 啦啦啦 拉哩啦哩啦
拉哩啦哩 啦啦啦 拉哩啦

我們也不自覺得走在一起 屋窩喔喔
我們也不自覺的牽起了手 屋窩~~~

不知道哪裡來的勇氣
只為了你唱的告白曲 屋窩喔喔喔

好像被蒙蔽了雙眼
真的好像牢牢的蒙住了雙眼
什麼時候開始的呢?
這是愛情嗎?
為什麼總是只看著你就覺得幸福呢

怎麼會這樣
你全都好漂亮
一處不漏的全都漂亮
愛 愛 愛 我愛你
你的全部
看過來看過去 怎麼看都漂亮
不管誰說了什麼 我都你那邊的
讓我們美麗的相愛吧



韓文

어색하기만 한
우리 첫 만남 우 워어어어
그래도 난 왠지
싫지 않았지 우워~

어디선가 많이 본 듯해
너의 예쁜 미소가
나를 두근두근두근
설레게 했지 우 워어어어

이유가 어디 있어
좋으면 그냥 좋은 거지
언제부터일까?
이게 사랑일까?
왜 자꾸 너만 보면 행복할까

어쩜 그렇게
넌 다 예뻐
빈틈없이 다 예뻐
사랑사랑사랑 사랑해
너의 그 모든 걸
요리보고 조리
또 봐도 어딜 봐도 다 예뻐
누가 뭐라 해도
나는 니편이야
예쁘게 사랑하자

라리라리 랄랄라 라리라리라
라리라리 랄랄라 라리라

우리도 모르게
발맞춰 걷고 우 워어어어
우리도 모르게
손을 잡았고 우워~~~

어디에서
그런 용기가 나왔는지 난 몰라
너만을 위해 불렀던
나의 고백송 우 워어어어

콩깍지 씌었나 봐
정말 단단히 씌었나 봐
언제부터일까?
이게 사랑일까?
왜 자꾸 너만 보면 행복할까

어쩜 그렇게
넌 다 예뻐
빈틈없이 다 예뻐
사랑사랑사랑 사랑해
너의 그 모든 걸
요리보고 조리 또 봐도
어딜 봐도 다 예뻐
누가 뭐라 해도
나는 니편이야
예쁘게 사랑하자

라리라리 랄랄라 라리라리라
라리라리 랄랄라 라리라

No comments: